イディオム(慣用句)

イディオム解説-GLASS CEILING

【英語】
GLASS CEILING

【和訳】
目に見えない障害

【例文】
I don't believe a glass ceiling exists here anymore. Otherwise, how do you explain the fact that both the director and vice president of marketing are women?
もうここには目に見えない障害は存在しないと思っています。そうでなければ、マーケティング担当の取締役と副社長がともに女性であることをどう説明するのでしょうか?

【豆知識と所感】
例文の男女均等法に関して、女性の出世に関しては物凄い良い事だと思います。
Glass ceiling.「目に見えない障害」ですが、直訳すれば「ガラスの天井」という意味になります。

-イディオム(慣用句)

© 2023 8tango Powered by AFFINGER5