こんにちは!今日は、イディオムの一つである「Get rid of something」についてお話ししたいと思います。
このイディオムは、何かを捨てたり、取り除いたり、解決したりするという意味です。
イディオム GET RID OF SOMETHING/SOMEONE
例えば、
「I need to get rid of this old sofa.」「この古いソファを捨てなきゃ。」
「She finally got rid of her annoying boyfriend.」「彼女はやっとうるさい彼氏と別れた。」
「How can we get rid of this problem?」「この問題をどうやって解決できるだろうか?」
このイディオムは、日常会話やカジュアルな文章でよく使われますが、フォーマルな場面ではあまり使わない方がいいでしょう。
代わりに、「dispose of something」や「eliminate something」や「solve something」などの言い方を使うと良いです。
例えば、
「We need to dispose of this hazardous waste properly.」「この有害廃棄物を適切に処分しなければならない。」
「The government is trying to eliminate poverty and inequality.」「政府は貧困と不平等を撲滅しようとしている。」
「They are working hard to solve the conflict peacefully.」「彼らは平和的に紛争を解決するために一生懸命働いている。」
以上が、「Get rid of something」というイディオムの説明でした。このイディオムを覚えて、自分の言いたいことを表現してみましょう!それでは、また次回!
イディオム GET RID OF SOMETHING/SOMEONE まとめ
【英語】
GET RID OF SOMETHING/SOMEONE
【和訳】
処分する/追い払う、縁を切る
【例文】
When are you going to get rid of some of this clutter? Half of these things you don't even use anymore.
いつになったらこの散らかったものを片付けられるのでしょうか?この中の半分はもう使ってないでしょ?
Henry: Should I get rid of these boxes of old receipts?
Nancy: Definitely not! We have to keep those in case we're audited.
ヘンリー: この古い領収書の箱は処分したほうがいいでしょうか?
ナンシー: 絶対にダメです。監査が入ったときのために取っておかないと。
【豆知識と所感】
部屋を片付ける時にいらない物を捨てたりする事になりますが、Get rid of something は「物を処分する」という事になります。
Get rid of someoneは「追い払う」という意味になります。