こんにちは!今日は英語のイディオム「WAKE UP」を知っていますか?
このイディオムは、目を覚ますという意味だけではありません。実は、もっと深い意味があります。
イディオム WAKE UP
「WAKE UP」は、現実を見る、気づく、理解するという意味も持っています。
「You need to wake up and face the truth.」という文は、「目を覚まして真実に向き合わなさい」という意味になります。
「He finally woke up to the fact that she didn't love him.」という文は、「彼女が彼を愛していないという事実に、彼はやっと気づいた」という意味になります。
さらに、「WAKE UP」は、他の単語と組み合わせて使われることもあります。
例えば、「wake up and smell the coffee」という表現は、「現実を受け入れろ」という強い言い方です。
「coffee」は、朝の目覚めの象徴ですからね。
もう一つの例は、「wake up call」という名詞です。これは、「衝撃的な出来事や警告であって、人生や態度を変えるきっかけになるもの」という意味です。
例えば、「The pandemic was a wake up call for many people to appreciate their health and family.」という文は、「パンデミックは、多くの人に健康や家族を大切にすることを教える衝撃的な出来事だった」という意味になります。
このように、「WAKE UP」は、単なる動詞ではなく、イディオムとして使われることがあります。
イディオムは、英語の魅力の一つですが、同時に難しさの一つでもあります。
イディオムを覚えることで、英語の表現力が上がりますし、ネイティブスピーカーとの会話もスムーズになります。
ぜひ、「WAKE UP」を始めとするイディオムをたくさん学んでみてくださいね!
イディオム WAKE UP まとめ
【英語】
WAKE UP
【和訳】
目が覚める、目を覚まさせる
【例文】
I'd better go to bed. I have to wake up early tomorrow.
(もう寝なくては。 明日は早起きしないといけないの)
【豆知識と所感】
目が覚める事を "Awake" と言います。
24時間営業のコンビニを見ていると、夜中の勤務も凄い大変だと思います。
起きていられるコツがあれば聞きたいですね。
What is the key to keep you awake?